BlogBlogs.Com.Br

terça-feira, 26 de maio de 2009

Clipes com tradução parodiada

Pessoal, em mais uma das minhas futricadas pelo Youtube, encontrei um trabalho (se é que se pode chamar isso de trabalho) que alguns usuários do site têm feito são as traduções parodiadas de músicas conhecidas de cantores famosos como Britney, Beyoncé, Kate Perry, etc, mas como eu sou fissurado em Abba, não podia deixar de ver tudo que botaram da banda por lá e acabei encontrando uma tradução parodiada que achei muito bacana.
A produção desse material é simples: O usuário pega o clipe da música, escuta a música em inglês e escreve algo que fique parecido sonoramente (se é que essa palavra existe).
A música da banda se chama The winner takes it all (apesar de não ser muito conhecida pelo público jovem, fez muito sucesso nos anos 80). Só para carater de curiosidade, ela foi escrita por um dos integrantes do grupo, o Björn, após sua separação de Agnetha, outra vocalista da banda e foi o primeiro single em que o grupo tratava de algo tão particular). O nome da tradução parodiada é A linha tem cerol e eu achei muito interessante!



E como eu sei que nem todo mundo gosta de ABBA, vou colocar um outro aqui que eu achei bem legal da Beyoncé, Single Ladies, que virou Docinho de Leite... Muito divertido também, só que esse não mostra o clipe da música e sim imagens daquilo que se diz na tradução.




Espero que tenham gostado e mais uma vez agradeço àqueles que têm acompanhado meu blog.

Um comentário:

Gustavo Souto disse...

Realmente, ficou perfeito a "tradução" de The winner takes it all e o que importa ficou muito engraçado mesmo. Parabéns por ter lapidado essas pérolas escondidas no YouTube...

 
Hospedagem de siteHospedagem de site